— Ну и что тогда нам делать? — поникла она головой.
— Будем по очереди покупать продукты по твоему списку. Надеюсь, магазин в Роузфилде имеется?
Стефани даже оскорбилась за родной городок. Каким бы маленьким он ни был, она его любила и никому не позволяла говорить о нем плохо.
— Разумеется. Даже обидно слышать от тебя такое. Магазин, конечно, не такой большой, как в крупных городах. Но все необходимое купить можно. Только моя машина сломалась, и я езжу за продуктами на велосипеде.
— Вот и нашлось дело для меня, — обрадовался Грег и поднялся. — Показывай, где она стоит.
Посмотрев на Грега, Стефани поняла, что не стоит его отговаривать. Да и что тут такого? Пусть немного повозится с ее машиной, раз уж ему так хочется. Починит он ее или нет, неважно. Зато время проведет с пользой.
Старенький, местами поржавевший «форд» давно уже скучал позади дома, откуда был выезд на вымощенную красной плиткой дорожку, ведущую в узкий проулок. Каждый раз при взгляде на заброшенный автомобиль Стефани радовалась, что в последнюю поездку вздумала подкатить к дому не со стороны фасада.
«Форд» заглох на границе участка, и осталось только чуть-чуть подтолкнуть его вперед, чтобы закрылись ворота. С тех самых пор он и стоял без движения и без надежды на то, что когда-нибудь покинет место парковки. Денег на его ремонт у Стефани не предвиделось.
Грег подошел к машине и заглянул внутрь. Он увидел, что передняя дверца со стороны водителя не заперта, а в замке зажигания торчит ключ.
— Ох уж эти женщины! Только они могут так бросить машину, — посетовал Грег.
Стефани мило покраснела, хотя ничуть не чувствовала себя виноватой. Тем временем Грег вынул ключ и открыл замок багажника. Как он и думал, в нем обнаружился ящичек с необходимыми для ремонта инструментами.
Грег заметно повеселел, едва в его руках оказались полный набор гаечных ключей и остальные милые мужскому сердцу железки. Он посмотрел на Стефани и заявил тоном, не терпящим возражений:
— Я поработаю тут немного, а ты отдай, пожалуйста, игрушку Шону.
Потом повернулся к автомобилю и принялся стягивать с плеч рубашку, чтобы не испачкать ее машинным маслом. Рельефные мускулы на его плечах и спине перекатывались при этом подобно камням. Это выглядело невероятно сексуально и заставило Стефани замереть на месте. Она могла бы бесконечно долго стоять вот так и смотреть на него. Но это выглядело бы просто неприлично.
Стефани вздохнула и побрела к дому, постоянно оглядываясь, поскольку была не в силах оторваться от созерцания великолепной мужской спины, белеющей тут и там кусочками пластыря. Кончиком языка она периодически облизывала пересыхающие от волнения губы, усилием воли заставляла непослушные ноги делать шаги в нужном направлении. Кончилось тем, что Стефани споткнулась о садовую корзину, неосмотрительно брошенную накануне возле дома, и больно ушибла мизинец на ноге.
Наказание за чрезмерное любопытство показалось ей вполне заслуженным, и она снова вздохнула. Глупо в самом деле так засматриваться на малознакомого мужчину, тем более что после развода Стефани поклялась не иметь больше никаких дел с противоположным полом. И слово нужно было сдержать любой ценой. Что будет, если и она перестанет выполнять данные самой себе клятвы? Конец света, вот что!
Она нашла сына играющим на полу в гостиной и торжественно вручила ему машинку, у которой теперь все четыре колеса были на месте. Мальчик просиял и кинулся благодарить Грега. Стефани, поспешно раскинувшая руки в стороны, не успела его задержать. Малыш метеором промчался мимо нее, соскочил с крыльца и ловко завернул за угол дома.
— Смотри, смотри, она катится! — восторженно закричал Шон, демонстрируя Грегу беспредельную радость.
— Значит, все в порядке. А ты не хочешь посмотреть, как я буду чинить машину твоей мамы? — спросил Грег.
Он в это время лежал на боку возле переднего левого крыла и что-то откручивал на днище машины большим гаечным ключом. Честно говоря, Грег рассчитывал, что мальчику не захочется торчать возле него, и можно будет без помех заняться ремонтом. Но, будучи совершенно незнакомым с детской психологией, здорово просчитался.
Глазенки малыша ярко заблестели. Он подошел поближе и нагнулся к колесу, которое нуждалось в подкачке. Осмотрев его с деловым видом, Шон ткнул розовым пальчиком в шину и покачал головой.
— Прости, Грег, я не сумела его перехватить, — извинилась подошедшая к сыну Стефани. — Сейчас заберу Шона, и ты сможешь работать дальше без такого «помощника».
Огорчение, проступившее на круглом личике мальчугана, задело Грега за живое. Он почувствовал, что ребенок вот-вот расплачется от обиды. И действительно губы Шона уже опасно оттопырились.
— Да пусть побудет рядом, поглядит на мужскую работу, — неожиданно для себя вступился Грег за мальчика. — Я присмотрю за ним, не беспокойся.
Стефани не только удивила, но и обрадовала проявленная им доброта.
— Спасибо, Грег. Шон обожает машины, я уже тебе говорила. Ему будет интересно посмотреть, что ты делаешь. Но если он станет плохо себя вести, немедленно гони его прочь, договорились?
Грег кивнул и тут же подмигнул мальчику. Тот расплылся в довольной улыбке, чувствуя, что нашел настоящего друга и заступника. Затем Шон перевел взгляд на машину и сдвинул светлые бровки, показывая всем своим видом, что состояние машины его огорчает.
Взрослый друг прекрасно его понял.
— Согласен, парень, работа предстоит немалая. Но настоящие мужчины вроде нас с тобой не боятся никаких трудностей, правда? — Грет разговаривал с мальчиком как с равным. Вероятнее всего потому, что иначе просто не умел.