Трудно поверить - Страница 2


К оглавлению

2

Машина устремилась в крайний правый ряд, не обращая внимания на других участников движения. Какофония гудков сопроводила рискованный маневр Синтии, и «мерседес» — совершенно случайно — остановился в разрешенном для этого месте. Грег выбрался из салона, громко хлопнув на прощание дверцей. Автомобиль тут же взревел и умчался.

Брошенный муж даже не посмотрел вслед удаляющемуся «мерседесу». Он присел на придорожный камень и в полном отчаянии обхватил голову руками.

2

Роузфилд, штат Коннектикут, месяц спустя.

Стефани сладко потянулась и открыла глаза. Рассвет наполнял ее спальню теплым светом сквозь задернутые оранжевые занавески. В доме было тихо. Через приоткрытое окно с улочки доносились привычные звуки. Так хотелось еще немного понежиться в уютной постели, прежде чем приниматься за повседневные дела. Они никуда не денутся, а вот это блаженное состояние перехода от сна к бодрствованию, которое так любила Стефани, вскоре улетучится без следа.

Она еще разок потянулась, делая это медленно, с наслаждением. Утро субботы было долгожданным. Неделя работы одновременно в двух местах вымотает кого угодно. Стефани села и протянула руку к стоящему рядом столику. Не обнаружив на нем расческу, кое-как пригладила пальцами рассыпавшиеся короткие волосы и встала, лениво позевывая. Пора готовить завтрак, а потом нужно будить Шона.

Дверь в комнату трехлетнего малыша была приоткрыта, и это сразу насторожило Стефани. Она распахнула ее настежь и замерла, увидев, что кроватка сына пуста. Дрема слетела с нее в один миг. Большие голубые глаза Стефани округлились от испуга: шалун снова сбежал на улицу, пока она спала!

Следовало немедленно найти его, пока он не попал в очередную историю. На прошлой неделе матери едва удалось отбить малыша от неизвестно откуда взявшихся бродячих псов. Хорошо еще, что она не боялась собак и сумела с ними разобраться.

Какие еще опасности подстерегают Шона за пределами родного дома? Их ведь в мире неисчислимое множество. И одна другой страшнее. Чувствуя, как от ужаса волосы встают дыбом, Стефани схватила халат и помчалась к входной двери. Шлепанцы слетали с ног, поэтому пришлось их сбросить и сунуть ноги в старенькие спортивные тапочки на липучках.

Выскочив из дома, перепуганная женщина внимательно огляделась, но не заметила Шона поблизости. Тогда она подбежала к невысокому забору, окружающему ее территорию, и заглянула под кусты на соседнем участке. Сына не было и там. Стефани ринулась в другую сторону, но результат оказался тем же. А раз в доме тихо и на ближайших участках Шона нет — значит, он уже где-то на улице.

Дело принимало совсем дурной оборот. Окраинная улочка, на которую, видимо, выбрался малыш, была тихой, но несколькими домами дальше сворачивала вправо и выходила на оживленное шоссе, по которому часто проезжали большегрузные автомобили. Что, если сын отправился именно туда?

Ужасное предположение заставило Стефани похолодеть. Не размышляя долее ни единой секунды, она побежала к шоссе, где ее единственному ребенку могла угрожать самая большая опасность. Полы халата развевались на бегу, обнажая колени, не прикрытые короткой полупрозрачной ночной рубашкой. Ее провожали удивленные взгляды соседей. Стефани летела вперед со всех ног — но все же не сумела предотвратить несчастье.

Она видела все, что случилось, и от собственной беспомощности чуть не лишилась чувств. Не в ее силах было остановить руку неумолимой судьбы. Стефани даже не успела предостеречь ребенка криком: на это у нее просто не осталось времени. Да и горло сдавила тугая петля страха, от которой не то что кричать, но и дышать-то было невозможно.

На ее глазах Шон бесстрашно шагнул навстречу быстро приближающемуся грузовику. Он взмахнул ручонкой в знак приветствия водителю, а тот уже ничего не мог поделать с движущейся на полном ходу многотонной махиной на колесах. Ему оставалось только молиться. Еще несколько мгновений — и мальчика смяло бы в лепешку.

Но тут какой-то прохожий метнулся к ребенку и буквально выхватил его из-под огромных безжалостных колес. Скрип тормозов, дикий визг перепуганной свидетельницы происшествия и медленный-медленный откат в сторону обочины мужского тела с прижатым к груди маленьким комочком живой плоти. Все это навеки запечатлелось в сознании Стефани.

Она едва удержалась на подогнувшихся ногах, но рванулась вперед и, подскочив к лежащему на земле незнакомцу, с силой расцепила его мускулистые руки, чтобы поскорее высвободить сына.

— Шон, сердечко мое, как ты? С тобой все в порядке? — бросившись на колени, причитала Стефани.

Она лихорадочно ощупывала маленькое тельце, не веря собственным глазам. На ребенке не было ни царапины, он даже не испугался. Страшное происшествие малыш принял за новую интересную игру. Она закончилась, и Шон принялся крутить головой по сторонам, выискивая еще что-нибудь достойное внимания. Этим «чем-нибудь» оказалась белая собачка с голубым бантом на шее. Шон протянул к ней ручки и рассмеялся.

Однако его матери было не до смеха. Убедившись, что с сыном все в порядке, она обернулась к человеку, спасшему Шону жизнь. Высокий широкоплечий мужчина уже поднялся с земли и небрежно отряхивался от приставшего к одежде сора и придорожных камешков. Его крупная фигура выглядела мрачновато. Он возвышался над коленопреклоненной женщиной, словно гранитная глыба, и это несколько пугало.

Стоя лицом к Стефани, незнакомец ни разу не посмотрел на нее, не произнес ни слова. Его рот был плотно сжат, из него не вырывались проклятия неразумной особе, подвергшей собственного ребенка смертельной опасности. Он молчал, как мраморное изваяние в музейном зале.

2